There is a 4,000-year-old mythical dragon in the Chinese lunar year, There will be a Lunar New Year celebration today during which the year of the dragon is celebrated; this is the year in Chinese mythology where the characters for dragon are “lóng” and “qin” (translations).
The stomping, fire-breathing creatures of English legend have nothing in common with the ethereal, lucky Chinese dragons, so don’t let the superficial similarities fool you.
It should be noted that the Chinese term for a tornado translates as “swirling dragon wind”, suggesting that tornadoes are closer to wind than fire, as well as the wind being interconnected with each other.
Moreover, the Chinese dragon is not the same as the magnificent Sumerian “uum-gal,” a legendary creature with snake-like bodies, lion-like jaws, and the largest jaws in all of ancient times.
The term “dragon” has been used in many different languages and places throughout the world as a loose translation of the word. The way people conceptualize these beings varies greatly from country to country, and whether they view these beings as sacred, friendly, dangerous, or just annoying, the way they conceptualise them varies widely as well.
Regardless of their dragon-like appearances, these creatures often display characteristics common to real animals, and they are often a reflection of our emotions and relationships with the world around us, rather than a manifestation of them.
There are two widely known dragon stories in this book, as well as their real-life counterparts, and there is a lesson to be learned from their interactions with the natural world that can be applied to our own.
The ancient Mesopotamian city of Umgal was carved on a clay tablet almost 4,000 years ago by a scribe.
According to Sumerian, the oldest written language used by humans, the word dragon is the earliest known word for dragon. This word is derived from the words “uum” (“snake”) and “gal” (“large”).
Is there a real, living Middle Eastern equivalent of a “uum-gal”?
The Sumerian literature indicates that it was a legend influenced by both lions and snakes, says Jay Crisostomo, a professor of ancient Middle Eastern civilisations and languages at the University of Michigan, whose research involves deciphering and translating original Sumerian clay documents.
“This mythical creature represented wisdom, power, and protection, and was one of many in Sumerian culture that combined various animals.” Its mouth is especially noteworthy, so it probably had a large, gaping mouth.”
English dragons spew fire and battle angels, while Chinese dragons are revered. Rather than releasing fire, they release wind instead, representing good fortune and gifts as they soar over the clouds.
Timenews provided that news.
+ There are no comments
Add yours